◉ 一度目のメール(9/28)
◉ 翻訳アプリで〜、
ショーがキャンセルされてすみません。(多分、アメリカでもコロナで中止になった事だと思う)あなたは美しいバイオレットをもっています。あなたは名前を知っていますか?(多分、お花の名前の事だと思う)あなたの許可を得て、私はあなたの写真を、アメリカのアフリカンバイオレットソサエティのソーシャルメディアに掲載したいと思います。わたしたちは世界中の栽培者からの写真を特集するのが大好きです。もちろん、あなたは栽培者として認められます。
⚫︎ 私の拙い英語力で返信メールを送り(翻訳アプリ使わず)文章の中で「掲載」とありましたので、セントポーリアの専門誌に載せてくれるのかと思い、北海道セントポーリア愛好会に所属している事。質問に答えて、自分の名前と花の名前は「ウイリージリー」で。セントポーリアマガジンを1冊入手したい事をお願いするメールを送りました。
何とか、内容を理解してくれて、メールが届きました。
◉ 息子に翻訳アプリを教えて貰い、先の文章、花の名前が「ウィリージリー」が、翻訳する事でウイリーギリー「Willie Gilly」伝わっていて、早速、訂正のメールを送りました。
⚫︎ 訳しますと〜
申し訳ございません。先日のメールを訂正します。花の名前は ”ウイリージリー“ で趣味として40年楽しんでいます。私は、北海道セントポーリア愛好会に所属しています。名前は〇〇です。セントポーリア専門誌を皆さんに見て貰いたいので一冊お送り下さい。お願い致します。
またまた、勘違いをしてしまいました。(≧∀≦)
セントポーリアの専門誌の事ではなく、インスタグラム上での「掲載」だと言う事が分かり、更に、三度目のメールを送り(⬇︎)ました。(笑)
⚫︎ 返信文を訳しますと〜
こんにちは。日本は北海道の Yoshie Ogami です。私はソーシャルメディアの意味を理解しています。それがインターネット上のコミニュケーションです。専門誌を送る必要はありません。オンライン(インスタグラム)で楽しみます。英語が苦手でごめんなさい。
そして、昨日、又、メールを頂きました。
訳しますと〜
あなたの英語は大丈夫です。私の日本語よりずっと上手です。雑誌にはavsa.ifのメンバーシップが付属しています。AVSA.orgにアクセスすると、デジタル版を入手できます。
※ (⬆︎) 文章の中で、avsa.org は、bが抜けていて、多分、avsa.borgでは無いかと思います。(^^)
ゆっくりと、AVSA のブログを覗きにいこうと思います。
その、選ばれた花は、
植え替えをする前に直径を測りますと、53cmに育っていました。インスタグラムをする様になって、約2年過ぎました。世界中の人達が見ている事を今更ながら実感いたしました。
ある日のmy.blogの方の、統計記録からです。
投稿は不定期なのですが…、上位3か国です。この様な日もあります。セントポーリアに特化したブログなので、世界中の人が見に来てくれるのでしょうね。
hanazuki さん こんばんは
すごいですね。
嬉しいことですね。
ひまわりさん、こんばんは〜♪
生きていると、いろんな事がありますね。AVSA(アフリカン.バイオレット.ソサエティ.アメリカ)協会からのメールにはびっくりしました。
今は、翻訳アプリを使うと、容易に訳する事が出来、便利な世の中になりましたね。
インスタグラム上での、遠い国(アメリカ)はからのメールもそうですが…、
色んな国の方が見てくれています。セントポーリア の世界が広がりました。
my blogの方も、海外の方の表示数が増えていて、新しく投稿をしていないのに、過去のブログを見ているのかな?と思ったりしています。
コメント、有難うございます。